外交部的真实待遇(外交部的待遇怎么样)

同声传译的薪资待遇如何

?目前国内同声传译的日薪在5000-8000元居多!如果按照每天工作八小时,可以理解为每小时工资在600-1000元之间!说一小时可以赚到五千元那是扯淡,听听罢了!网上关于同声传译的报道很片面,不负责,很多都是非专业人士提供的!

?同声传译在加班的情况下,薪资会更高!高待遇的背后意味着更多的付出和更高的要求!在每次执行任务之前,需要做大量的准备工作,甚至是相当多的工作!比如,你接到一个有关心脑血管方面的国际学术会议的口译任务,你要提前记忆一些该领域的专业词汇,常见的知名机构和常见的知名专家等背景知识还有其他会议上可能会出现的内容!甚至要请教业内的专家了解一些术语的正规标准的叫法,这些都是外行人看不到的,所以说高薪并不好拿的!

?同声传译的工作强度非常大,心理压力特别大!需要听发言人说话(有的发言人发音不标准,带着各种口音还夹杂着方言),完成速记,(口译笔记,这是同声传译的必备工作之一),大脑中迅速处理信息,流利的说出,这些动作几乎是同时完成的!并在说出上一句的同时,还得听发言人下一句话,同时记录必要的笔记和重要的翻译提示信息,所以这是挑战性非常大的工作,同声传译难以个人单独完成,一般是2-3个人为一组,轮流工作,每人每次翻译15-30分钟居多,然后第二个接着上,这样循环直到工作结束!

?国内能够培养同声传译的高校并不多!北外,上外,广外,解放军外国语学院,对外经济贸易大学,天外,川外这些方面做的不错,尤其是北外和上外,武大厦大做的也很不错的!

?同声传译只在研究生阶段培养,多数只招本科阶段读英语,日语和法语等语言的学生,起步高,也有非英语专业做的比较好的,比如外交部张璐,(她做si少,做ci比较多,她是外交学院国际法专业的美女翻译,译风优雅,机智灵敏,才华横溢,非常难得一见的优秀翻译)

?同声传译从业的黄金年龄在26-50岁,(高强度工作,且需要相当多的前期练习,训练,广博的知识,灵活的现场处理能力,抗压能力等)如果没有扎实的语言基础,听说能力弱,学习和求知欲不强烈,也不太能吃苦,建议不要学习同声传译来糟蹋自己!英语八级75分一下,六级600分以下都算是基础不扎实的,这类同学不要学习同声传译!

外交部的真实待遇(外交部的待遇怎么样)

创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:80709525  备注:小项目

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 sumchina520@foxmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.yuehuzhi.com/1376.html